Sombras Nada Más (1943)

Musica : Francisco Lomuto. Letra : José Maria Contursi.

SOMBRAS NADA MÁSDES OMBRES RIEN D’AUTRE
Quisiera abrir lentamente mis venas…Je voudrais lentement ouvrir mes veines…
Mi sangre toda vertirla a tus pies…Tout mon sang le verser à tes pieds
para poderte demostrarpour pouvoir te démontrer
que más no puedo amarQue je ne peux aimer davantage
y entonces… Morir después.Et donc….ensuite mourir.
Y sin embargo tus ojos azules,Et pourtant tes yeux bleus
¡azul que tienen el cielo y el mar!Le bleu  du ciel et de la mer !
viven cerrados para míIls vivent fermés pour moi
sin ver que estoy así…Sans voir que je suis comme ça…
¡Perdido en mi soledad! Perdu dans ma solitude !
¡Sombras, nada más,Des ombres, rien d’autre,
acariciando mis manos!Caressant mes mains !
¡Sombras, nada más,Des ombres, rien d’autre
en el temblor de mi voz!Dans le tremblement de ma voix !
Pude ser felizJe pouvais être heureux
y estoy en vida muriendoEt je suis mort-vivant,
y entre lágrimas viviendoEt dans les larmes je vis
los pasajes más horrendosles passages les plus affreux
de este drama sin final…de ce drame sans fin….
¡Sombras, nada más,Des ombres, rien d’autre
entre tu vida y mi vida…entre ta vie et ma vie… !
Sombras, nada más,Des ombres, rien d’autre

Traduction : Michel BREGEON (février 2026)

Versión 1944 : Orchestre : Aníbal Troilo – Chant : Alberto Marino

L’histoire

Jean-Marie DUPREZ

Association de Tango Argentin depuis 1992